Babel Tower & Rosetta Stone 肉桂年華

你有做過 “美劇筆記” 嗎?

6484990egx6CiCmj2lbb1&690自从十年前发现有美剧这种东西的存在并且据传多看这玩意儿能帮助提高听力口语之后,我就算是给自己扔掉书本心安理得沉溺于各种狗血电视剧并逐渐蜕变为couch potato找到了最冠冕堂皇的理由。这种感觉就好象是当年在扬州青楼圈混迹多年屡遭世人侧目的杜牧终于想明白了人生的真谛,从此在万花丛中胭脂堆里乐不思蜀时,能够从容地对着那些judging的眼神睥睨众生地说一句:咋,老子是奉旨填词体验生活,不服?

 

有了这秉尚方宝剑在手,我于是乎变本加厉地开始了各种美剧的binge watch:从《老友记》到《越狱》到《迷失》到《英雄》到《绝望主妇》到《南方公园》,从《The Office》到《纸牌屋》到《冰与火之歌》到《好汉两个半》到《生活大爆炸》到《Family Guy》,中间还坐飞机从太平洋的这头跑到太平洋的那头,时差都不用倒,同步接着看。

 

如果说上个世纪前十年皇帝从金銮殿里退位,大老爷们儿一齐剪了辫子学西方的绅士穿上西装闹革命给那个时代的所有参与者的感觉能用日新月异来形容的话,那这个世纪的前十年里,单单两年一次的技术更新让美剧的载体从盗版光盘发展到了局域网FTP电驴迅雷优酷土豆百度影音 Netflix的事实,就可以让我们骄傲地说,在日新月异这方面我们和祖宗比起来绝对不遑多让。

 

不知道有多少和我岁数差不多的哥们儿姐们儿还能依稀记得当年去隐蔽在城市各种角落的音像店里淘美剧盗版压缩碟,然后怀着怀着对帝国主义及其走狗既不齿又向往的矛盾心情,在爱多VCD强力纠错的功能里或电脑城50块一个的光驱中,开始了每个人自己的洋务运动。

 

美剧是个好玩意儿,给所有没出国想感受外面的世界以及出了国想融入外面的世界的人们提供了一个了解这个号称当今世界头号牛逼国家的途径 :那个和我们书不同文车不同轨下体大小不同size的国家,似乎在戴上耳机点击播放的那一刹那,瞬间和我们就没有了距离。

 

我想象这种感觉大概一千多年前那些日夜对大唐文化魂萦梦绕的各番邦屌丝们也曾经历过。

 

对他们来说,长安就是HBO洛阳就是华 纳兄弟,李白杜甫白居易,王勃岑参温庭筠,有的玩儿玄幻古装大手笔,有的玩儿青春浪漫轻喜剧,有的钟情都市写实,有的偏爱边疆军旅,只要这些王牌编剧们一 发片,估计各地的字幕组也得加紧忙活半天,然后想必会有诸如《草书行歌之高清突厥文临摹版》或《卖炭翁之未删节龟兹文诗人点评版》等等流传于世吧。

 

看书讲究加批注做笔记。加批注是和作者在跨越时空沟通,而做笔记是把自己的思想装在橡木桶放在酒窖中发酵,以便多年后再打开时能有佳酿可以重品。所以,若看美剧时只纠结于故事情节,那就好像是把《白鲸记》改成了《故事会》,把《摩诃婆罗多》读成了《新闻联播》。

 

因为如此,請在看美剧时记录下一些随笔吧,以飨未来的自己。

facebooktwittergoogle_pluslinkedinmailby feather

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Powered by: Wordpress